turn over a new leaf การใช้
- เมื่อก่อนผมไม่มีทางเลือก เดี๋ยวนี้ผมอยากเลือกเป็นคนดี
I have no choice before but now I want to turn over a new leaf - โอเค ฉันกำลังจะผลิกลีบดอกใหม่ และโชคดีของฉันก็เริ่มต้น
Okay. I'm turning over a new leaf, and my good luck starts now. - เมื่อก่อน ฉันไม่มีทางเลือก แต่ตอนนี้ ฉันอยากมีชีวิตใหม่
I have no choice before but now I want to turn over a new leaf - แล้วฉันช่วยชี้ข้อมูลเมืองนี้กับนาย นายมีโอกาศตั้งตัวใหม่
And I can help you show this town you've turned over a new leaf. - แคทเธอรีนกำลัง พยายามเปลี่ยนเป็นคนใหม่
Catherine really is trying to turn over a new leaf. - สำหรับบางคน มันเป็นโอกาสที่จะผลิใบใหม่
For some, it's a chance to turn over a new leaf - คุณไม่ถามเหรอว่าทำไมถึงไม่สนใจเอ๊าะๆ?
Aren't you gonna ask me if I really turned over a new leaf? - คือ ตอนนี้ฉันเปลี่ยนเป็นคนใหม่แล้ว
Well, I have turned over a new leaf. - ไม่หรอก แค่กำลังหาอะไรใหม่ๆทำอยู่
No. Just turning over a new leaf. - คุณทำตัวเหมือนใบไม้กำลังจะผลัดใบ
You were acting like you had turned over a new leaf. - ฉันสัญญา ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเอง
I promise I'll turn over a new leaf. - ฉันเปลี่ยนตัวเองแล้ว จำได้มั้ย
I turned over a new leaf, remember? - ผมเปลี่ยนเป็นคนใหม่แล้วเพื่อน
I'm turning over a new leaf, dude. - เขากำลังเปลี่ยนแปลงตัวเอง
He's turning over a new leaf. - และก็เริ่มต้นชีวิตใหม่ซะ
is all about me and turning over a new leaf, but it's really - สองพ่อลูกร่วมกันเปลี่ยนแปลงสู่การทำเหล้าสาเกด้วยมือ เป้าหมายคือการทำเหล้าสาเกที่โดดเด่นของคาโกงาวะ
Turning over a new leaf, the homemade sake brewed by two generations, a parent and child, aims to be a famous liquor which represents Kakogawa. - ผมเองเคยคิดว่าจะเลิกกิจการ แต่ก็เปลี่ยนใจหันกลับมาทำเหล้าสาเกท้องถิ่นของคาโกงาวะร่วมกับลูกชายเมื่อปี 2010
For a moment I thought of giving up our business, but together with my son we turned over a new leaf and started making sake local to Kakogawa in 2010.